
Perchè lasciare il titolo originale quando cantano in italiano? Sicuramente non rende allo stesso modo. Sarà che io ce l'ho nel sangue, la prima volta che lo vidi al cinema avevo 9 anni ed ho ache pianto alla fine....forse speravo in una vittoria del buon senso!!!!!
Comunque, questo che ho visto a teatro in italiano, era pieno di bei ragazzi (per dirlo io!!!!) molto bravi, ma secondo me hanno voluto strafare. Nel '73 era un'opera d'arte post moderna (non ho mai capito che volesse dire ma ci stava bene) e credevo, adattato per il teatro,che fosse simile, invece hanno fatto vestire Pilato da nazzista, Juda si spara in bocca e fà una macchia di sangue sul muro che credevo intervenisse C.S.I. di Nazareth, MariaMaddalena una buonda un pò zoccola con tanto di minigonna coprente solo l'inguine e tutti quelli che lo condannano vestiti come le Iene......
Scenografia, poteva essere Capocotta, infatti ho pensato che se facessero un film, versione italiana, potrebbero girarlo lì, con tanto trans di sfondo, o meglio potremmo far fare Pilato da Paolo la balena, MariaMaddalena da Claudio la nana e magari Juda da Fabio la stampella - che è biondo abbastanza per non dar sempre la figura del Juda nero....
Ma chissà se sono ancora come li ricordo io!!!! Ma forse li ricordo solo io!!!!!!!!
La foto che ho messo è l'unica scena che mi è piaciuta....oltre alla musica s'intende, quella non si discute!!!!!
1 commento:
Complimenti per la recensione. Concordo in pieno anche se, sono riuscita a commuovermi pure questa volta!
"Cerca di calmarti, prova a rilassarti, tutto si sistemerà..."
Posta un commento